Нотариальный перевод на шведский язык

Шведский язык – один из языков, принадлежащих к скандинавской группе, который является официальным в Швеции. Также шведский язык распространен на Аландских островах и на побережье Финляндии. Язык принадлежит к числу официальных языков Евросоюза.  По разным оценкам, на шведском языке говорит до 10 000 000 человек во всем мире. Основа языка – латиница, с большим количеством диалектов.

Стандартный

Срочный

Стоимость
от 1000р.
от 1500р.
Срок
от 1 дня
от 3 часов
Нотариальное заверение
800р.
Дополнительные услуги
Апостиль
от 5000р. (включая пошлину 2500р.)
Консульская легализация
от 5000р.
Курьерская доставка по адресу
от 300р.

Этапы перевода документов

1
Перевод документа на шведский язык

Мы сотрудничаем только с сертифицированными переводчиками, аккредитованными у нотариуса Наш штат переводчиков имеет большой опыт в письменных переводах личных документов, и что самое важное, они знают какие именно формулировки принимаются в консульствах и зарубежных госорганах, и прочие нюансы

2
Верстка и редактура перевода

Переведенный текст нужно оформлять визуально таким образом, чтобы внешний вид перевода максимально соответствовал оригинальному документу. А также проверяются все написания имен, даты, цифры, ведь из-за одного неверного символа документы могут не принять

3
Нотариальное заверение

Переводчик ставит свою подпись и удостоверительную надпись. Нотариус ставит подпись и печать, заверение на двух языках - русском и языке перевода. Каждый документ имеет свой регистрационный номер и числится в реестре нотариата

Схема работы

1.

Что требуется от Вас
  • Посетить наш офис лично и передать документы нашим сотрудникам. Воспользоваться электронной почтой или любыми мессенджерами для отправки отсканированных документов онлайн.

2.

Что делаем мы
  • Изучаем документы, формируем выгодное предложение.
  • Переводим документы.
  • Редактируем полученный результат.
  • Заверяем документ у нотариуса.

3.

Результат
  • Итог нашего с Вами сотрудничества – грамотный нотариальный перевод на шведский язык в Санкт-Петербурге с доставкой.

В каких случаях требуется нотариальный перевод?

Нотариальный перевод с русского на шведский – услуга, которая может понадобиться как физическим лицам, так и организациям с юридическим статусом. • Физическим лицам перевод документов на шведский язык требуется при посещении страны в целях туризма, при подаче документов в ВУЗы, переезде на ПМЖ, заключении или расторжении брака, для получения гражданства, при устройстве на работу и т.д. • Лица имеющие юридический статус заказывают нотариальный перевод с шведского на русский и с русского на шведский при решении судебных вопросов, подписании контрактов или договоров со шведскими фирмами, а также при открытии нового бизнеса, филиала или представительства. Также услуга актуальна для граждан Швеции, которые посещают нашу страну с любой из вышеуказанных целей.

  • Мы предлагаем нотариальный перевод документов в Спб и Москве под ключ, что позволит избавиться от необходимости проводить время в бесчисленных очередях.
  • Мы доставим ваши документы на дом, если в этом будет необходимость.
  • Вы сможете оперативно получить грамотные консультации по любым вопросам, которые касаются перевода документов

Требуется консультация?

    При нажатии на кнопку «Получить консультацию», вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

    Какие документы обычно нужно заверять?

    Самые популярные документы нотариальный перевод с русского на шведский которых заказывают физические лица:

    • Паспорт;
    • Свидетельства (о рождении, смерти, браке и др);
    • Аттестаты, дипломы;
    • Лицензии и сертификаты;
    • Медицинские справки;
    • Следственные дела, извещения;
    • Справки о судимости;
    • Водительские и пенсионные удостоверения;
    • Заявления и др.

    Юридическим лицам требуется нотариальный перевод следующих документов:

    • Счета;
    • Юридические договора;
    • Презентации;
    • Судебные споры;
    • Документы об открытии новых представительств и филиалов.

    Наше агентство переводов – это команда аккредитованных специалистов, которые обладают большим практическим опытом работы в данной сфере. Мы выполним срочный нотариальный перевод профессионально и грамотно. Документ не будет иметь никаких казусов в виде ошибок в именах или фамилиях, неточностей в географических и других названиях. Слаженная работа нашего бюро переводов с ведущими нотариусами Санкт-Петербурга позволяет каждый день заверять самые различные документы в любых объемах.

    Вопросы и ответы

    Остались вопросы?

      При нажатии на кнопку «Получить консультацию», вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

      Контакты

      ...

      197110, ул. Большая Разночинная, 16 (БЦ «Чкаловский»), офис 511

      ...

      Пн-Пт 10:00 - 18:00

      ...

      115114, ул. Летниковская, д. 2 стр. 1, 4 этаж

      ...

      По предварительной записи